詳細な類語解説:bribeとsweetenerの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

bribe

例文

The businessman was caught trying to bribe the government official to secure the contract. [bribe: verb]

ビジネスマンは、契約を確保するために政府関係者に賄賂を贈ろうとして捕まった。[賄賂:動詞]

例文

The politician was accused of accepting bribes from lobbyists. [bribes: noun]

政治家はロビイストから賄賂を受け取ったとして非難された。[賄賂:名詞]

sweetener

例文

The company offered a sweetener in the form of a free vacation to their top-performing employees. [sweetener: noun]

同社は、優秀な従業員に無料の休暇の形で甘味料を提供しました。[甘味料:名詞]

例文

The landlord gave a sweetener of a month's rent-free to persuade the tenant to sign a longer lease. [sweetener: noun]

家主は、より長いリースに署名するようにテナントを説得するために、1か月の家賃無料の甘味料を与えました。[甘味料:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Bribeはあまり一般的ではなく、通常、汚職や不正行為を含む特定の状況で使用されます。一方、sweetenerは、取引や関係を強化するために、交渉、販売、および個人的な関係でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

bribeは非常に否定的でフォーマルなトーンに関連付けられていますが、sweetenerはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用でき、多くの場合、ポジティブでフレンドリーな意味合いがあります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!