詳細な類語解説:broodとponderの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

brood

例文

She sat alone in her room, brooding over the argument she had with her friend. [brooding: present participle]

彼女は自分の部屋に一人で座って、友人との議論について陰気でした。[陰気:現在分詞]

例文

He tends to brood over his mistakes, unable to let go of them. [brood: verb]

彼は自分の過ちを悲しむ傾向があり、それらを手放すことができません。[ひな:動詞]

ponder

例文

I need some time to ponder whether I should accept the job offer. [ponder: verb]

内定を受け入れるべきかどうかを考える時間が必要です。[熟考する:動詞]

例文

She sat by the window, pondering the meaning of life. [pondering: gerund or present participle]

彼女は窓際に座って、人生の意味を熟考しました。[熟考:動名詞または現在分詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Ponderは日常の言葉でbroodよりも一般的に使われています。Ponder用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、broodはあまり一般的ではなく、多くの場合、より否定的な意味合いを持っています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

broodponderはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、ponderは一般的により中立的であると考えられており、より幅広い形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!