実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
brooke
例文
We sat by the brooke and listened to the soothing sound of the water. [brooke: noun]
私たちは小川のそばに座って、心地よい水の音に耳を傾けました。[ブルック:名詞]
例文
The children enjoyed playing in the brooke, splashing each other with water. [brooke: noun]
子供たちは小川で遊んだり、お互いに水をかけたりして楽しんでいました。[ブルック:名詞]
rivulet
例文
After the rain, a rivulet formed on the side of the hill, creating a beautiful waterfall. [rivulet: noun]
雨の後、丘の側面に小川が形成され、美しい滝を作り出しました。[小川:名詞]
例文
The hiker followed the rivulet as it meandered through the forest. [rivulet: noun]
ハイカーは森の中を蛇行しながら小川をたどった。[小川:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Brookeはイギリス英語でより一般的に使用されますが、rivuletはアメリカ英語でより一般的です。どちらの単語も、「小川」や「川」などのより一般的な用語ほど一般的ではありませんが、自然の風景の説明に具体性とイメージを加えることができます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
brookeとrivuletはどちらもフォーマルなトーンを持ち、自然の風景を説明したり、創造的な文章に従事したりするときに、書き言葉や話し言葉での使用に適しています。