実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
buddhahood
例文
After years of meditation and self-reflection, he finally reached buddhahood. [buddhahood: noun]
何年にもわたる瞑想と内省の後、彼はついに仏性に達しました。[仏性:名詞]
例文
The teachings of Buddhism aim to guide individuals on the path to buddhahood. [buddhahood: noun]
仏教の教えは、個人を仏性への道に導くことを目的としています。[仏性:名詞]
nirvana
例文
Through meditation and mindfulness, she was able to experience moments of nirvana. [nirvana: noun]
瞑想とマインドフルネスを通して、彼女は涅槃の瞬間を経験することができました。[涅槃:名詞]
例文
The teachings of Buddhism emphasize the pursuit of nirvana as a means to end suffering. [nirvana: noun]
仏教の教えは、苦しみを終わらせる手段として涅槃を追求することを強調しています。[涅槃:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Nirvanaは、日常の言語でbuddhahoodよりも一般的に使用されています。nirvana主流の語彙に入り、至福や満足の状態を説明するために使用されますが、buddhahoodはあまり一般的に知られておらず、仏教の文脈の外で使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
buddhahoodとnirvanaの両方が形式的および精神的な文脈に関連付けられています。ただし、nirvanaはより広く認識されるようになり、さまざまな形式レベルで使用できますが、buddhahoodは仏教の教えにより固有であり、より形式的であると見なすことができます。