実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bullae
例文
The patient developed bullae on their feet after wearing tight shoes. [bullae: noun]
患者はタイトな靴を履いた後、足に水疱を発症しました。[ブッラエ:名詞]
例文
The doctor drained the bullae to relieve the pressure and prevent infection. [bullae: plural noun]
医者は圧力を和らげ、感染を防ぐために水疱を排出しました。[ブッラ:複数名詞]
pustule
例文
She had a pustule on her chin that was causing discomfort. [pustule: noun]
彼女はあごに膿疱があり、それが不快感を引き起こしていました。[膿疱:名詞]
例文
The doctor prescribed an antibiotic cream to treat the pustules on his face. [pustules: plural noun]
医者は彼の顔の膿疱を治療するために抗生物質クリームを処方しました。[膿疱:複数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pustuleは、特ににきびなどの皮膚の状態を指す場合、日常の言葉でbullaeよりも一般的に使用される用語です。Bullaeはより専門的な医学用語であり、一般的な会話ではあまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bullaeとpustuleはどちらも、医療の文脈で使用される正式な用語です。ただし、pustuleはより用途が広く、公式と非公式の両方の設定で使用できますが、bullaeは主に医学的または科学的な議論で使用されます。