実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bunchy
例文
The flowers in the garden were bunchy and colorful. [bunchy: adjective]
庭の花は束になっていて色とりどりでした。[バンチー:形容詞]
例文
Her dress looked bunchy around the waist. [bunchy: adjective]
彼女のドレスは腰の周りで束ねられて見えました。[バンチー:形容詞]
chunky
例文
I prefer chunky peanut butter because I like the texture. [chunky: adjective]
分厚いピーナッツバターは食感が好きなので好きです。[分厚い:形容詞]
例文
He has a chunky build from all the weightlifting. [chunky: adjective]
彼はすべての重量挙げから分厚い体格をしています。[分厚い:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Chunkyは、日常の言語でbunchyよりも一般的に使用されています。Chunky用途が広く、さまざまなオブジェクト、テクスチャ、または特性を記述するために使用できますが、bunchyはあまり一般的ではなく、特定のコンテキストに固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bunchyとchunkyはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、chunkyは正式な文章やスピーチでより一般的に使用され、受け入れられています。