実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bung
例文
Make sure to put the bung back in the wine bottle to keep it fresh. [bung: noun]
新鮮さを保つために、必ず栓をワインボトルに戻してください。[ブン:名詞]
例文
He bunged up the leak in the pipe with a piece of cloth. [bunged: past tense verb]
彼は一枚の布でパイプの漏れをぶつけました。[ぶん:過去形動詞]
stopper
例文
She removed the stopper from the perfume bottle and took a whiff. [stopper: noun]
彼女は香水瓶から栓を外し、一息ついた。[ストッパー:名詞]
例文
The team managed to stopper the flow of water from the burst pipe. [stopper: verb]
チームはなんとか破裂したパイプからの水の流れを止めることができました。[ストッパー:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Stopperは、日常の言語、特にアメリカ英語でbungよりも一般的に使用されています。Stopperは幅広い文脈をカバーする用途の広い用語ですが、bungはあまり一般的ではなく、容器の密封に関連するより具体的な使用法がある場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
stopperは中立的であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、bungはより非公式または口語的なトーンを持つことができ、カジュアルな会話や非公式の執筆に適しています。