実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bushy
例文
She has bushy hair that adds to her unique style. [bushy: adjective]
彼女はふさふさした髪をしていて、それが彼女のユニークなスタイルを増しています。[ふさふさした:形容詞]
例文
The bushes in the garden are so bushy that they provide a lot of shade. [bushy: adjective]
庭の茂みはとてもふさふさしているので、たくさんの日陰を提供します。[ふさふさした:形容詞]
thick
例文
Her hair is so thick that it takes a long time to dry. [thick: adjective]
彼女の髪はとても太いので、乾くのに長い時間がかかります。[太い:形容詞]
例文
The book has thick pages that make it durable. [thick: adjective]
この本には、耐久性のある厚いページがあります。[太い:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Thickは日常の言葉でbushyよりも一般的に使われています。Thick用途が広く、さまざまなコンテキストに適用できますが、bushy髪や植物の説明により具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bushyは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、thickは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、より幅広い状況で採用できます。