詳細な類語解説:bylawとordinanceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

bylaw

例文

The city council passed a bylaw prohibiting smoking in public parks. [bylaw: noun]

市議会は、公共の公園での喫煙を禁止する条例を可決しました。[細則:名詞]

例文

It is important to familiarize yourself with the bylaws of the neighborhood before making any changes to your property. [bylaws: plural noun]

あなたの財産に変更を加える前に、近所の条例をよく理解することが重要です。[細則:複数形名詞]

ordinance

例文

The city council passed an ordinance to regulate noise levels during nighttime hours. [ordinance: noun]

市議会は、夜間の騒音レベルを規制する条例を可決しました。[条例:名詞]

例文

It is important to follow the parking ordinances to avoid getting a ticket. [ordinances: plural noun]

切符を切らないように、駐車条例に従うことが重要です。[条例:複数形名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Ordinance は、日常語、特にアメリカ英語では、 bylaw よりも一般的に使用されています。 Ordinance は、市または地方自治体の法律の文脈で広く認識され、使用されている用語です。 Bylawはあまり一般的ではありませんが、住宅所有者協会や小規模な地方自治体などの特定の状況で使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

bylawordinanceはどちらも、一般的に法律や政府の文脈で使用される正式な用語です。ただし、ordinanceは、大都市や地方自治体との関連により、ややフォーマルに認識される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!