詳細な類語解説:cajoleとpersuadeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

cajole

例文

She managed to cajole her friend into lending her some money. [cajole: verb]

彼女はなんとか友人をだましてお金を貸してもらいました。[cajole: 動詞]

例文

The salesman tried to cajole the customer into buying the more expensive product. [cajoling: gerund or present participle]

セールスマンは、顧客をだまして、より高価な製品を購入させようとしました。[cajoling: 動名詞または現在分詞]

persuade

例文

I tried to persuade my parents to let me go on the school trip. [persuade: verb]

両親を説得して修学旅行に行かせてもらいました。[説得:動詞]

例文

The speaker used persuasive techniques to convince the audience of his viewpoint. [persuasive: adjective]

講演者は、説得力のある手法を使用して、聴衆に自分の視点を納得させました。[説得力:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Persuade は、日常語では cajole よりも一般的に使用されています。 Persuade はさまざまな文脈で使用できる用途の広い言葉ですが、 cajole はあまり一般的ではなく、より非公式または個人的な状況に関連付けられることがよくあります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

cajoleは通常、より非公式で親しみやすい口調に関連付けられていますが、persuadeはフォーマルとインフォーマルの両方の文脈で使用できます。Persuadeは、ビジネス交渉や学術的な議論など、専門的な場面でよく使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!