実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
campy
例文
The movie was so campy with its overacting and outrageous costumes. [campy: adjective]
映画は、そのオーバーアクティングととんでもない衣装でとても野蛮でした。[キャンピー:形容詞]
例文
She delivered her lines in a campy manner, adding a comedic touch to the play. [campy: adverb]
彼女は野蛮な方法でセリフを届け、劇にコメディーなタッチを加えました。[野蛮人:副詞]
kitschy
例文
The souvenir shop was filled with kitschy trinkets and neon signs. [kitschy: adjective]
土産物店はキッチュな装身具とネオンサインでいっぱいでした。[キッチュ:形容詞]
例文
Her living room was decorated with vintage furniture and kitschy knick-knacks. [kitschy: adjective]
彼女のリビングルームはヴィンテージ家具とキッチュな小物で飾られていました。[キッチュ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Kitschyは日常の言葉でcampyよりも一般的に使われています。Kitschyは、味が悪い、または派手であると見なされるオブジェクトやスタイルを説明するためによく使用されます。一方、campyは映画、演劇、またはパフォーマンスのコンテキストにより固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
campyとkitschyはどちらも非公式の言葉です。これらは通常、カジュアルな会話や、エンターテインメント、アート、またはデザインについて話し合うときに使用されます。