実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
casuistry
例文
The philosopher used casuistry to navigate through complex ethical scenarios. [casuistry: noun]
哲学者は決疑論を使って複雑な倫理的シナリオをナビゲートしました。[決疑論:名詞]
例文
He employed casuistic reasoning to defend his controversial actions. [casuistic: adjective]
彼は物議を醸す行動を擁護するために因果論的推論を採用した。[決疑論:形容詞]
equivocation
例文
The politician's equivocation during the interview raised suspicions among the public. [equivocation: noun]
インタビュー中の政治家の曖昧さは、国民の間で疑惑を引き起こしました。[曖昧さ:名詞]
例文
She resorted to equivocating when asked about her involvement in the scandal. [equivocating: gerund or present participle]
彼女はスキャンダルへの関与について尋ねられたとき、曖昧さに頼った。[曖昧:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Equivocationは日常の言葉でcasuistryよりも一般的に使われています。Equivocationは、政治的演説、法的議論、または誰かが説明責任を回避しようとしている状況でよく遭遇します。一方、Casuistryは、倫理や哲学の分野で使用されるより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
casuistryとequivocationはどちらも、学術的な議論や専門的な設定などの正式なコンテキストで使用できます。ただし、casuistryは学術的または哲学的な文脈でより一般的に使用されますが、equivocationは、欺瞞や曖昧さが関与するより幅広い公式および非公式の状況で使用できます。