実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cheekiness
例文
The little boy had a cheeky grin on his face as he played a prank on his sister. [cheeky: adjective]
小さな男の子は、妹にいたずらをしながら、生意気な笑みを浮かべていました。[生意気:形容詞]
例文
She responded to the teacher's question with a cheeky remark, causing the class to burst into laughter. [cheeky: adjective]
先生の質問に生意気な言葉で答えると、クラスは笑い出した。[生意気:形容詞]
impertinence
例文
His impertinence towards his elders often got him into trouble. [impertinence: noun]
彼の長老たちに対する彼の無礼はしばしば彼を困らせました。[無礼:名詞]
例文
The employee's impertinent response to her boss's request resulted in a reprimand. [impertinent: adjective]
上司の要求に対する従業員の不適切な対応は、叱責につながりました。[不適切な:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cheekinessは、日常の言語、特に非公式および口語的な文脈でより一般的に使用されます。Impertinenceはあまり一般的ではなく、より正式な状況や深刻な状況で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cheekinessカジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、impertinence一般的によりフォーマルであると見なされ、より強い否定的な意味合いを持っています。