詳細な類語解説:chipとpieceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

chip

例文

He picked up a chip of wood from the floor. [chip: noun]

彼は床から木片を拾った。[チップ:名詞]

例文

The plate had a chip on the edge. [chip: noun]

プレートの端にはチップがありました。[チップ:名詞]

例文

She chipped her tooth while biting into an apple. [chipped: past tense verb]

彼女はリンゴを噛みながら歯を削った。[欠けた:過去形動詞]

piece

例文

Can you give me a piece of paper? [piece: noun]

紙をくれませんか?[部分:名詞]

例文

She bought a new piece of furniture for her living room. [piece: noun]

彼女は居間用に新しい家具を買いました。[部分:名詞]

例文

He cut a piece of cake for each guest. [piece: noun]

彼は各ゲストのためにケーキを切りました。[部分:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Pieceは日常の言葉でchipよりも一般的に使われています。Pieceはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、chipはより具体的で、断片や壊れた部分の説明など、特定の状況でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

chippieceはどちらも一般的に非公式の言葉であり、カジュアルな会話で使用できます。ただし、pieceは、芸術や文学について議論するときなど、正式な文脈でも使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!