実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cholo
例文
He proudly identifies as a cholo, embracing his mixed heritage. [cholo: noun]
彼は誇らしげにチョロとして識別し、彼の混合遺産を受け入れます。[チョロ:名詞]
例文
The cholo style of dress and music became popular among young people in the neighborhood. [cholo: adjective]
チョロスタイルのドレスと音楽は、近所の若者の間で人気を博しました。[チョロ:形容詞]
mestizo
例文
She is proud of her mestizo heritage, which reflects the rich diversity of her family's background. [mestizo: adjective]
彼女は、家族の背景の豊かな多様性を反映したメスティーソの遺産を誇りに思っています。[メスティーソ:形容詞]
例文
Mestizos make up a significant portion of the population in many Latin American countries. [mestizos: noun]
メスティーソは、多くのラテンアメリカ諸国の人口のかなりの部分を占めています。[メスティーソ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mestizoは、日常の言語、特に学術的および正式な文脈でcholoよりも一般的に使用されています。Mestizoは、混合遺産を持つ個人を含む広く認識されている用語ですが、choloはより具体的であり、状況によっては否定的な意味合いを持つ場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
mestizoは一般的に中立的で正式な用語と見なされますが、choloはより非公式であると見なすことができ、その歴史的な使用法のために否定的または物議を醸す関連を持っている可能性があります。