実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cineration
例文
The cineration ceremony was held to honor the deceased and scatter their ashes. [cineration: noun]
式典は、故人を称え、彼らの灰をまき散らすために開催されました。[引用:名詞]
例文
The family chose cineration as the final resting place for their loved one. [cineration: noun]
家族は愛する人の最後の休憩所としてシネレーションを選びました。[引用:名詞]
incineration
例文
The city uses incineration to manage its waste and reduce landfill usage. [incineration: noun]
市は焼却を使用して廃棄物を管理し、埋め立て地の使用を減らしています。[焼却:名詞]
例文
The laboratory conducted the experiment by incinerating the sample. [incinerating: gerund or present participle]
実験室はサンプルを焼却することによって実験を行いました。[焼却:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Incinerationは、日常の言葉でcinerationよりも一般的な用語です。Incinerationは廃棄物管理や環境問題に関する議論で広く使用されていますが、cineration葬儀などの特定の文脈で使用されるより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cinerationとincinerationはどちらも正式なコンテキストで使用できますが、incinerationはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方の状況で使用できます。 Cineration葬儀などの公式または厳粛な設定でより一般的に使用されます。