実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
circumstantial
例文
The detective gathered circumstantial evidence to build a case against the suspect. [circumstantial: adjective]
探偵は容疑者に対する訴訟を起こすために状況証拠を集めた。[状況:形容詞]
例文
Her decision to move was circumstantial, as it was based on the availability of job opportunities. [circumstantial: adjective]
彼女の引っ越しの決定は、雇用機会の利用可能性に基づいていたため、状況に応じたものでした。[状況:形容詞]
incidental
例文
The damage to the car was incidental to the main accident. [incidental: adjective]
車の損傷は主な事故に付随していました。[付記:形容詞]
例文
The music playing in the background was incidental to the conversation. [incidental: adjective]
バックグラウンドで流れる音楽は、会話に付随するものでした。[付記:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Incidentalは日常の言葉でcircumstantialよりも一般的に使われています。Incidental用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、circumstantialはより具体的で、法的または調査的な議論でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
circumstantialは通常、公式および法的なトーンに関連付けられていますが、incidentalはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。