実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cliche
例文
Using the phrase 'it's raining cats and dogs' is such a cliche. [cliche: noun]
「猫と犬が雨を降らせている」というフレーズを使用することは、そのような決まり文句です。[決まり文句:名詞]
例文
The movie had a cliche ending where the hero saves the day. [cliche: adjective]
映画には、主人公がその日を救うという決まり文句の結末がありました。[決まり文句:形容詞]
platitude
例文
He gave us a platitude about hard work being the key to success. [platitude: noun]
彼は私たちに、ハードワークが成功への鍵であるという礼儀を与えてくれました。[礼儀:名詞]
例文
Her speech was full of platitudes, but it lacked any real substance. [platitudes: plural noun]
彼女のスピーチは礼儀正しさに満ちていましたが、それは本当の実体を欠いていました。[礼儀:複数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Clicheは、日常の言語でplatitudeよりも一般的に使用されています。Clicheはさまざまなコンテキストに適用できる用途の広い用語ですが、platitudeはあまり一般的ではなく、主に興味のない、または刺激のないステートメントを説明するために使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
clichéとplatitudeはどちらも、一般的に非公式でカジュアルな用語と見なされます。ただし、clichéは公式と非公式の両方の文脈でより広く使用され、受け入れられていますが、platitudeはあまり一般的ではなく、より非公式または否定的と見なされる可能性があります。