詳細な類語解説:clicheとtruismの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

cliche

例文

Using the phrase 'time will tell' is such a cliche. [cliche: noun]

「時が経てばわかる」というフレーズを使用することは、そのような決まり文句です。[決まり文句:名詞]

例文

The movie was full of cliches, with the characters and plot following predictable patterns. [cliches: plural noun]

映画は決まり文句でいっぱいで、キャラクターとプロットは予測可能なパターンに従っていました。[決まり文句:複数名詞]

truism

例文

It's a truism that honesty is the best policy. [truism: noun]

正直さが最善の政策であることは自明の理です。[真実:名詞]

例文

The speaker shared several truisms about success and happiness during the seminar. [truisms: plural noun]

講演者は、セミナー中に成功と幸福についてのいくつかの真実を共有しました。[真実:複数名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Clicheは、日常の言語でtruismよりも一般的に使用されています。Clicheは、反復的または独創的でない言語を批判するためによく使用されますが、truismはあまり一般的ではなく、一般的に知られている事実や原則を述べるために使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

clichétruismはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、clichéは非公式またはカジュアルな言葉に一般的に関連付けられていますが、truismはより幅広い形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!