実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
clientry
例文
The restaurant's clientry consists of loyal customers who dine there regularly. [clientry: noun]
レストランの顧客は、定期的にそこで食事をする忠実な顧客で構成されています。[クライアント: 名詞]
例文
The lawyer's clientry includes individuals from various backgrounds seeking legal advice. [clientry: noun]
弁護士のクライアントには、法的助言を求めるさまざまなバックグラウンドを持つ個人が含まれます。[クライアント: 名詞]
clientele
例文
The hair salon has a diverse clientele, including both men and women of different ages. [clientele: noun]
美容院には、さまざまな年齢の男性と女性の両方を含む多様な顧客がいます。[顧客:名詞]
例文
The artist's clientele consists of art collectors and enthusiasts who appreciate their unique style. [clientele: noun]
アーティストの顧客は、彼らのユニークなスタイルを高く評価するアートコレクターと愛好家で構成されています。[顧客:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Clienteleは日常の言葉でclientryよりも一般的に使われています。Clienteleは、さまざまな業界や職業で使用されている広く認識されている用語です。一方、clientryはあまり一般的ではなく、一部の人々にはあまり馴染みがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
clienteleはより正式で広く認識されていると考えられていますが、clientry正式ではなく、一部の人々にはあまり馴染みがない可能性があります。どちらの単語も公式と非公式の両方の文脈で使用できますが、より専門的な環境では一般的にclienteleが好まれます。