実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
clique
例文
She is part of a clique at school that always hangs out together. [clique: noun]
彼女はいつも一緒にたむろする学校の派閥の一部です。[派閥: 名詞]
例文
The clique of artists often gathers at the local cafe to discuss their latest projects. [clique: noun]
アーティストの派閥はしばしば地元のカフェに集まり、最新のプロジェクトについて話し合っています。[派閥: 名詞]
posse
例文
The detective assembled a posse to track down the escaped criminal. [posse: noun]
刑事は逃亡した犯罪者を追跡するために集団を集めました。[ポッセ:名詞]
例文
She always has her posse of friends cheering her on during her performances. [posse: noun]
彼女はいつも彼女のパフォーマンス中に彼女を応援する彼女の友人の集団を持っています。[ポッセ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cliqueは、特に友人や仲間の緊密なグループを指す場合、日常の言葉でposseよりも一般的に使用されます。Posseはあまり一般的ではなく、法執行機関やサポートチームなど、より具体的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cliqueとposseはどちらも比較的非公式な言葉です。ただし、cliqueは独占権との関連により、わずかに否定的な意味合いを持つことがありますが、posse一般的にはより中立的または肯定的であると見なされます。