実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
closing
例文
The closing remarks of the conference were heartfelt and inspiring. [closing: noun]
大会の閉会の挨拶は心のこもった,心を打つものでした。[閉じる:名詞]
例文
Please make sure to close the window before leaving the room. [close: verb]
退室前には必ず窓を閉めてください。[閉じる: 動詞]
ending
例文
The ending of the movie was unexpected and left the audience in awe. [ending: noun]
映画の結末は予想外で、観客を畏敬の念を抱かせました。[末尾:名詞]
例文
They decided to end their relationship after years of struggling. [end: verb]
彼らは何年にもわたる苦労の後、彼らの関係を終わらせることに決めました。[終了: 動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Endingは、特に物語、映画、または関係の結論を指すときに、日常の言語でclosingよりも一般的に使用されます。Closingはより具体的であり、専門的または正式な設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
closingは一般的により公式で専門的ですが、ending公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。2つの単語から選択するときは、文脈と対象者を考慮することが重要です。