実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
coachbuilder
例文
The coachbuilder meticulously crafted the elegant body of the vintage car. [coachbuilder: noun]
コーチビルダーは、ヴィンテージカーのエレガントなボディを細心の注意を払って作り上げました。[コーチビルダー:名詞]
例文
The coachbuilder's workshop is known for its exquisite designs and attention to detail. [coachbuilder's: possessive noun]
コーチビルダーのワークショップは、その絶妙なデザインと細部へのこだわりで知られています。[コーチビルダーの:所有名詞]
carrosserie
例文
The carrosserie in Paris is renowned for its exquisite craftsmanship and timeless designs. [carrosserie: noun]
パリのキャロスリーは、その絶妙な職人技と時代を超越したデザインで有名です。[キャロッセリー:名詞]
例文
He took his car to a local carrosserie to have a custom body built. [carrosserie: noun]
彼は自分の車を地元のキャロッサリーに持って行き、カスタムボディを作りました。[キャロッセリー:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Coachbuilderは、特に英語圏の国々では、日常の言語でより一般的に使用されています。一方、carrosserieはあまり一般的ではなく、ヨーロッパの自動車製造の文脈の中でより多く使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
coachbuilderとcarrosserieはどちらも、専門的な職人技と高級車の製造に関連しているため、正式なトーンを持っています。ただし、carrosserieはフランス語に由来するため、もう少し洗練されたエレガントな意味合いを持っている場合があります。