実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
coda
例文
The symphony ended with a beautiful coda that left the audience in awe. [coda: noun]
交響曲は美しいコーダで終わり、聴衆は畏敬の念を抱きました。[コーダ:名詞]
例文
In his closing remarks, the speaker delivered a powerful coda that resonated with the audience. [coda: noun]
閉会の挨拶では、聴衆の共感を呼ぶ力強いコーダを披露しました。[コーダ:名詞]
epilogue
例文
The epilogue of the novel revealed what happened to the main characters years later. [epilogue: noun]
小説のエピローグは、数年後に主人公に何が起こったのかを明らかにしました。[エピローグ:名詞]
例文
After the climactic battle, the movie ended with an epilogue showing the characters' lives after the events. [epilogue: noun]
クライマックスの戦いの後、映画はイベント後のキャラクターの生活を示すエピローグで終わりました。[エピローグ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Epilogueは、本、演劇、映画など、より幅広いコンテキストに適用できるため、日常の言語でcodaよりも一般的に使用されています。Codaは音楽の分野に特化しており、ESL学習者にとってはそれほど馴染みがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
codaとepilogueはどちらも一般的に正式な単語と見なされ、学術的または文学的な議論での使用に適しています。ただし、epilogueはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、coda音楽の分野に固有であり、カジュアルな会話ではあまり一般的ではない場合があります。