実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
coda
例文
The symphony ended with a beautiful coda that left the audience in awe. [coda: noun]
交響曲は美しいコーダで終わり、聴衆は畏敬の念を抱きました。[コーダ:名詞]
例文
After the final act, the ballet performance concluded with an exquisite coda. [coda: noun]
最終幕の後、バレエ公演は絶妙なコーダで締めくくられました。[コーダ:名詞]
finale
例文
The opera reached its dramatic finale, leaving the audience captivated. [finale: noun]
オペラは劇的なフィナーレに達し、観客を魅了しました。[フィナーレ:名詞]
例文
The fireworks display was the grand finale of the festival. [finale: noun]
花火大会はフェスティバルのグランドフィナーレでした。[フィナーレ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Finaleは、日常の言語でcodaよりも一般的に使用されています。Finaleはさまざまな分野やジャンルで広く理解され使用されている用語ですが、coda音楽の領域により固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
codaは音楽で使用されているため、よりフォーマルで技術的なトーンに関連付けられていますが、finaleはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。