実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
coercement
例文
The suspect was arrested for coercing witnesses to change their testimonies. [coercing: verb]
容疑者は証人に証言を変えるよう強要したとして逮捕された。[強制:動詞]
例文
The company used coercement to make employees work overtime without proper compensation. [coercement: noun]
同社は強制を使用して、従業員に適切な補償なしで残業させました。[強制:名詞]
duress
例文
The confession was made under duress, as the suspect was threatened with harm. [duress: noun]
容疑者が危害を加えると脅迫されたため、自白は強要された。[強要:名詞]
例文
She signed the contract under duress, fearing the consequences if she refused. [duress: noun]
彼女は拒否した場合の結果を恐れて、強要されて契約に署名した。[強要:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Duressは、特に法的な文脈では、coercementよりも一般的に使用されています。Duressは法律分野で認められている用語ですが、coercement日常の言語ではあまり使用されていません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
coercementとduressはどちらも、法的手続きや権利侵害に関連しているため、正式な意味合いを持っています。ただし、duressは正式な設定でより一般的に使用されますが、coercementは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。