詳細な類語解説:cognateとkindredの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

cognate

例文

English and German are cognate languages, sharing many similar words. [cognate: adjective]

英語とドイツ語は同族の言語であり、多くの類似した単語を共有しています。[同族語:形容詞]

例文

The word 'mother' in English and 'mutter' in German are cognates. [cognates: plural noun]

英語の「母」という言葉とドイツ語の「つぶやき」という言葉は同族語です。[同族語:複数名詞]

kindred

例文

The two sisters had a kindred bond, always understanding each other. [kindred: adjective]

二人の姉妹は親族の絆を持ち、常にお互いを理解していました。[親族:形容詞]

例文

The artist felt a kindred spirit with the poet, both expressing their emotions through their respective art forms. [kindred: noun]

芸術家は詩人との親族の精神を感じ、どちらもそれぞれの芸術形式を通して感情を表現しました。[家系:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Kindredは日常の言葉でcognateよりも一般的に使われています。Kindredはさまざまな関係やつながりを表すために使用できますが、cognateは言語の関係により固有です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

cognateはより公式で技術的なトーンに関連付けられていますが、kindredはより非公式であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!