実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cojones
例文
He showed real cojones by standing up to the bully. [cojones: noun]
彼はいじめっ子に立ち向かうことによって本当のコジョーンズを示しました。[コジョーンズ: 名詞]
例文
She has the cojones to pursue her dreams despite the obstacles. [cojones: plural noun]
彼女は障害にもかかわらず彼女の夢を追求するためのcojonesを持っています。[コジョーンズ:複数名詞]
fearlessness
例文
Her fearlessness allowed her to perform on stage without any anxiety. [fearlessness: noun]
彼女の大胆不敵さは、彼女が何の不安もなくステージで演奏することを可能にしました。[大胆不敵:名詞]
例文
He faced the dangerous situation with fearlessness and determination. [fearlessness: noun]
彼は恐れを知らず、決意を持って危険な状況に直面しました。[大胆不敵:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fearlessnessは、日常の英語でcojonesよりも一般的に使用されています。Fearlessnessは広く理解され受け入れられている標準的な用語ですが、cojonesその使用法はより限られており、すべての英語を話す人に馴染みがあるとは限りません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cojonesは非公式と見なされ、状況によっては下品または攻撃的と見なされる場合がありますが、fearlessnessは公式と非公式の両方の設定で使用できる中立的な用語です。