実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
coky
例文
She always walks around with a coky attitude, thinking she's better than everyone else. [coky: adjective]
彼女はいつも自分は誰よりも優れていると思って、ぎこちない態度で歩き回っています。[コッキー:形容詞]
例文
His coky behavior during the meeting rubbed everyone the wrong way. [coky: noun]
会議中の彼のぎこちない行動は、みんなを間違った方法でこすりました。[コッキー:名詞]
cocky
例文
He walked into the room with a cocky grin on his face, thinking he was the best player on the team. [cocky: adjective]
彼はチームで最高の選手だと思って、生意気な笑みを浮かべて部屋に入った。[生意気:形容詞]
例文
Her cocky attitude often gets her into trouble with others. [cocky: noun]
彼女の生意気な態度はしばしば彼女を他の人とトラブルに巻き込みます。[生意気:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cockyは、cokyと比較してより一般的に使用され、認識されています。これはアメリカ英語で好まれる用語であり、さまざまな地域で広く使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cokyとcockyはどちらも同様のレベルの形式を持っています。これらは、カジュアルな会話や非公式の文章で通常使用される非公式の単語です。