実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
coky
例文
She has a coky attitude that makes her stand out in a crowd. [coky: adjective]
彼女は群衆の中で彼女を際立たせる卑劣な態度を持っています。[コッキー:形容詞]
例文
He walked into the room with a coky swagger, drawing everyone's attention. [coky: adjective]
彼はコッキーな闊歩で部屋に入り、みんなの注意を引きました。[コッキー:形容詞]
conceited
例文
She is so conceited that she can't stop talking about herself. [conceited: adjective]
彼女はとてもうぬぼれているので、自分自身について話すのをやめることができません。[うぬぼれ:形容詞]
例文
He always brags about his accomplishments, which makes him come across as conceited. [conceited: adjective]
彼はいつも自分の業績を自慢しているので、うぬぼれているように出くわします。[うぬぼれ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Conceitedは日常の言葉でcokyよりも一般的に使われています。Conceitedは、自分自身について過度に高い意見を持つ人を表すための広く認識されている用語ですが、cokyはあまり一般的ではなく、より非公式または遊び心のある文脈で使用される可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cokyとconceitedはどちらも一般的に非公式の用語と見なされます。ただし、conceitedはより否定的で判断力があると認識される可能性があり、正式な状況にはあまり適していません。