実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
comeuppance
例文
After years of cheating and lying, he finally got his comeuppance when he was caught red-handed. [comeuppance: noun]
何年にもわたる不正行為と嘘の後、彼は赤字で捕まったときについに彼の復活を手に入れました。[カムパンス:名詞]
例文
She thought she could get away with it, but her comeuppance came when her lies were exposed. [comeuppance: noun]
彼女はそれで逃げることができると思ったが、彼女の嘘が暴露されたときに彼女の復活が起こった。[カムパンス:名詞]
punishment
例文
The judge handed down a severe punishment for the crime committed. [punishment: noun]
裁判官は犯した犯罪に対して厳しい罰を言い渡した。[罰:名詞]
例文
Timeout is a common form of punishment used by parents to discipline their children. [punishment: noun]
タイムアウトは、親が子供を懲らしめるために使用する一般的な罰の形式です。[罰:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Punishmentは日常の言語でより一般的に使用される用語ですが、comeuppanceはあまり使用されておらず、より非公式または文学的と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
punishmentは公式と非公式の両方の文脈で使用できますが、comeuppance一般的によりカジュアルまたは文学的なトーンに関連付けられています。