実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
commie
例文
He was labeled a commie because of his socialist beliefs. [commie: noun]
彼は社会主義的信念のためにコミーと呼ばれました。[コミー: 名詞]
例文
The government accused him of being a commie sympathizer. [commie: adjective]
政府は彼がコミーシンパであると非難した。[コミー:形容詞]
pinko
例文
Some people consider him a pinko because of his advocacy for workers' rights. [pinko: noun]
一部の人々は、労働者の権利を擁護しているため、彼をピンコと見なしています。[ピンコ:名詞]
例文
She is often called a pinko liberal due to her support for social justice causes. [pinko: adjective]
彼女は社会正義の原因を支持しているため、しばしばピンコリベラルと呼ばれています。[ピンコ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Commieは日常の言葉でpinkoよりも一般的に使われています。Commieはより認識しやすい用語であり、誰かを共産主義者として直接ラベル付けしたり、彼らの政治的信念を批判したりするためによく使用されます。Pinkoはあまり一般的ではなく、左寄りの見解を持つ人を説明するためのより具体的な使用法があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
commieとpinkoはどちらも非公式で口語的な用語です。それらは通常、正式な文脈では使用されず、特定の状況では無礼または軽蔑的と見なされる場合があります。