実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
compatriot
例文
As compatriots, we share a common history and culture. [compatriots: noun]
同胞として、私たちは共通の歴史と文化を共有しています。[同胞:名詞]
例文
The team was made up of compatriots from different regions of the country. [compatriots: adjective]
チームは国のさまざまな地域からの同胞で構成されていました。[同胞:形容詞]
countryman
例文
As countrymen, we have a shared responsibility to protect our land and resources. [countrymen: noun]
同胞として、私たちは土地と資源を保護する共通の責任を負っています。[同胞:名詞]
例文
The author was a proud countryman who wrote about his experiences growing up in a rural community. [countryman: adjective]
著者は、農村コミュニティで育った彼の経験について書いた誇り高い田舎者でした。[カントリーマン:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Compatriotは日常の言葉ではcountrymanほど一般的ではありませんが、より用途が広く、正式なコンテキストで使用できます。Countrymanは非公式の文脈でより一般的に使用され、より具体的な意味を持ちます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Compatriotcountrymanよりもフォーマルであり、学術的または専門的な設定での使用に適しています。Countrymanはよりカジュアルで、非公式の会話や執筆での使用に適しています。