詳細な類語解説:complicateとconfuseの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

complicate

例文

The instructions for assembling the furniture were needlessly complicated. [complicated: adjective]

家具を組み立てるための指示は不必要に複雑でした。[複雑:形容詞]

例文

The new regulations will only complicate the process further. [complicate: verb]

新しい規制は、プロセスをさらに複雑にするだけです。[複雑:動詞]

confuse

例文

I'm confused about what you mean. [confused: adjective]

私はあなたが何を意味するのか混乱しています。[混乱:形容詞]

例文

The teacher's explanation only served to confuse the students even more. [confuse: verb]

先生の説明は、生徒をさらに混乱させるだけでした。[混乱:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Confuseは、日常の言語でcomplicateよりも一般的に使用されています。Complicateは技術的または専門的な文脈でよく使用され、ESL学習者にとってそれほど馴染みがないかもしれません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Complicateconfuseよりも正式であり、技術的または専門的なコンテキストでよく使用されます。Confuseはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!