詳細な類語解説:compriseとencompassの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

comprise

例文

The book comprises ten chapters. [comprises: verb]

この本は10の章で構成されています。[含む:動詞]

例文

The team is comprised of players from different countries. [comprised: past participle]

チームはさまざまな国の選手で構成されています。[構成:過去分詞]

encompass

例文

The course encompasses a wide range of topics. [encompasses: verb]

このコースは幅広いトピックを網羅しています。[包含:動詞]

例文

The term 'sustainability' encompasses environmental, social, and economic factors. [encompasses: verb]

「持続可能性」という用語には、環境的、社会的、経済的要因が含まれます。[包含:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Compriseは正式な文章でより一般的に使用されますが、encompassは日常の言語でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Compriseencompassよりもフォーマルであると考えられており、学術的または専門的な設定でよく使用されます。Encompassはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!