実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
conational
例文
The conational desire for survival is present in all living beings. [conational: adjective]
生存に対する同国の欲求はすべての生き物に存在します。[同国間:形容詞]
例文
The baby's conational reflexes allowed it to suckle without being taught. [conational: adjective]
赤ちゃんの同国反射神経は、教えられずに授乳することを可能にしました。[同国間:形容詞]
innate
例文
Her innate intelligence was evident from a young age. [innate: adjective]
彼女の生来の知性は幼い頃から明らかでした。[先天的:形容詞]
例文
The musician had an innate sense of rhythm that could not be taught. [innate: adjective]
ミュージシャンは教えることができなかった生来のリズム感を持っていました。[先天的:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Innateは日常の言葉でconationalよりも一般的に使われています。Innateはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、conationalはより専門的で特定の分野に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
conationalとinnateはどちらも正式な単語ですが、conationalはより技術的で特定の分野に固有のものですが、innateは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。