実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
concert
例文
I went to a concert last night and saw my favorite band perform. [concert: noun]
昨夜、コンサートに行って、お気に入りのバンドの演奏を見ました。[コンサート:名詞]
例文
The orchestra will be performing a concert of classical music this weekend. [concert: noun]
オーケストラは今週末にクラシック音楽のコンサートを演奏します。[コンサート:名詞]
show
例文
We went to see a magic show last night and were amazed by the tricks. [show: noun]
昨夜、マジックショーを見に行って、そのトリックに驚きました。[表示: 名詞]
例文
The comedian is doing a show at the comedy club tonight. [show: noun]
コメディアンは今夜コメディクラブでショーをしています。[表示: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Showは、より幅広いイベントや娯楽形式をカバーしているため、日常の言語でconcertよりも一般的に使用されています。ただし、concertは音楽パフォーマンスに特化しており、音楽業界で一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Concert多くの場合、よりフォーマルな設定や服装に関連付けられているため、フォーマルな行事やイベントに適しています。Showはよりカジュアルで用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。