実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
condole
例文
I want to offer my condolences for your loss. [condolences: noun]
私はあなたの損失に哀悼の意を表したいと思います。[哀悼の意:名詞]
例文
She came to condole with me after my father passed away. [condole: verb]
彼女は私の父が亡くなった後、私と一緒に慰めに来ました。[コンドル:動詞]
console
例文
He tried to console her after she received the bad news. [console: verb]
彼女が悪い知らせを受け取った後、彼は彼女を慰めようとしました。[コンソール: 動詞]
例文
The kind words from her friends helped to console her during a difficult time. [console: verb]
彼女の友人からの親切な言葉は、困難な時期に彼女を慰めるのに役立ちました。[コンソール: 動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Consoleは日常の言葉でcondoleよりも一般的に使われています。Condoleはより正式で使用頻度が低く、多くの場合、より深刻な状況や厳粛な状況のために予約されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Condoleはよりフォーマルで真面目なトーンですが、consoleは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、快適さとサポートを提供するためのより用途の広いオプションになります。