実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
condone
例文
I cannot condone cheating in any form. [condone: verb]
私はいかなる形でも不正行為を容認することはできません。[容認:動詞]
例文
By not speaking up, you are condoning their bad behavior. [condoning: gerund or present participle]
声を上げないことで、あなたは彼らの悪い行動を容認しています。[容認:動名詞または現在分詞]
pardon
例文
The governor pardoned the prisoner after serving 10 years in jail. [pardoned: verb]
知事は10年間の刑務所で服役した後、囚人を赦免した。[許し:動詞]
例文
Please pardon my interruption, but I have a question. [pardon: imperative verb]
私の中断をお許しください、しかし私は質問があります。[恩赦:命令動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pardonは、法的または公式の文脈のために予約されていることが多いため、日常の言語でcondoneほど一般的に使用されていません。Condoneはより用途が広く、より幅広いコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Pardonは一般的にcondoneよりも正式であり、法的または公式の文脈でよく使用されます。Condoneはよりカジュアルで、非公式のコンテキストで使用できます。