実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
conduct
例文
The conductor conducted the orchestra with precision and skill. [conduct: verb]
指揮者は正確さとスキルでオーケストラを指揮しました。[行為:動詞]
例文
The company conducted a survey to gather customer feedback. [conduct: past tense]
同社は、顧客のフィードバックを収集するために調査を実施しました。[行動:過去形]
例文
The scientist conducted a series of experiments to test the hypothesis. [conduct: past participle]
科学者は仮説をテストするために一連の実験を行った。[演行:過去分詞]
undertake
例文
I will undertake the responsibility of organizing the event. [undertake: verb]
私が責任を持ってイベントを運営します。[引き受け:動詞]
例文
The company decided to undertake a major renovation of their headquarters. [undertake: infinitive]
同社は本社の大規模な改修を行うことを決定しました。[引き受け:不定詞]
例文
Undertaking this project will require a lot of time and effort. [undertaking: gerund]
このプロジェクトを実施するには、多くの時間と労力が必要になります。[請負:動名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Undertakeは日常の言葉ではconductほど一般的ではありません。Conductはより用途が広く、学術的または科学的設定を含むさまざまなコンテキストで使用できます。一方、undertakeは、特定のプロジェクトやタスクを指すために、専門的またはビジネス上のコンテキストでより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
conductとundertakeはどちらも、正式なコンテキストまたは専門的なコンテキストで使用できます。ただし、conductは学術的または科学的な設定でより一般的に使用されますが、undertakeはビジネスまたは専門的なコンテキストでより一般的に使用されます。