詳細な類語解説:conjugalとmaritalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

conjugal

例文

The couple enjoyed their conjugal bliss on their honeymoon. [conjugal: adjective]

カップルは新婚旅行で夫婦の至福を楽しんだ。[夫婦:形容詞]

例文

The law recognizes conjugal rights and responsibilities of married couples. [conjugal: adjective]

法律は、夫婦の権利と責任を認めています。[夫婦:形容詞]

marital

例文

The couple sought marital counseling to improve their relationship. [marital: adjective]

夫婦は彼らの関係を改善するために結婚カウンセリングを求めました。[夫婦:形容詞]

例文

Marital status is an important factor in determining eligibility for certain benefits. [marital: adjective]

婚姻状況は、特定の給付の適格性を判断する上で重要な要素です。[夫婦:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Maritalは日常の言葉でconjugalよりも一般的に使われています。Marital用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、conjugalはあまり一般的ではなく、通常は法的または正式なコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Conjugalmaritalよりも正式であり、法的文書または公式文書でよく使用されます。Maritalは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!