詳細な類語解説:conjuncturalとcontingentの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

conjunctural

例文

The company's success was conjunctural, resulting from a combination of market conditions and effective marketing strategies. [conjunctural: adjective]

同社の成功は、市場の状況と効果的なマーケティング戦略の組み合わせの結果として、結合的でした。[接続詞:形容詞]

例文

The economic downturn was a conjunctural crisis that required immediate action. [conjunctural: noun]

景気後退は、即時の行動を必要とする結合危機でした。 [接続:名詞]

contingent

例文

The success of the project was contingent on securing funding from investors. [contingent: adjective]

プロジェクトの成功は、投資家からの資金確保にかかっていました。[偶発的:形容詞]

例文

There is a contingent plan in place in case of inclement weather. [contingent: noun]

悪天候の場合に備えて、緊急時の計画があります。[条件:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Contingentは、日常の言語でconjuncturalよりも一般的に使用されています。Contingent用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、conjuncturalはあまり一般的ではなく、通常は学術的または正式なコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Conjuncturalは通常、フォーマルなトーンに関連付けられていますが、contingentはフォーマルなコンテキストと非アクティブなコンテキストの両方で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!