詳細な類語解説:conscriptionとmobilizationの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

conscription

例文

The country implemented conscription to increase its military manpower. [conscription: noun]

国は軍事力を増やすために徴兵制を実施しました。[徴兵:名詞]

例文

He was conscripted into the army at the age of 18. [conscripted: past participle]

彼は18歳で軍隊に徴兵されました。[徴集:過去分詞]

mobilization

例文

The government ordered the mobilization of troops in response to the enemy's attack. [mobilization: noun]

政府は敵の攻撃に対応して軍隊の動員を命じた。[動員:名詞]

例文

The army mobilized its forces and equipment for the upcoming mission. [mobilized: verb]

軍は次の任務のためにその力と装備を動員した。[動員:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Mobilizationは、日常の言語でconscriptionよりも一般的に使用されています。Mobilizationは、軍事的準備と配備のさまざまな側面をカバーするより広い用語ですが、conscriptionは、市民の兵役への強制入隊を指すより具体的な用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

conscriptionmobilizationはどちらも、公式または軍事的な文脈で通常使用される正式な用語です。ただし、mobilizationは、経済的または社会的動員など、あらゆる目的のためのリソースの準備と編成を指すために、より一般的な意味で使用することもできます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!