詳細な類語解説:consensualとvoluntaryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

consensual

例文

The couple engaged in consensual sex. [consensual: adjective]

夫婦は合意の上でセックスをした。[合意:形容詞]

例文

The parties reached a consensual agreement on the terms of the contract. [consensual: adjective]

両当事者は、契約条件について合意に達した。[合意:形容詞]

voluntary

例文

I volunteered to help with the charity event. [volunteered: verb]

私はチャリティーイベントを手伝うボランティアをしました。[志願:動詞]

例文

The company offers voluntary retirement packages to eligible employees. [voluntary: adjective]

同社は、適格な従業員に自主退職パッケージを提供しています。[任意:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Voluntaryは、日常の言語でconsensualよりも一般的に使用されています。Voluntary用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、consensualはあまり一般的ではなく、特定の法的または専門的なコンテキストでよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Consensualvoluntaryよりもフォーマルであり、法的または専門的な文脈でよく使用されますが、voluntaryはよりカジュアルで、公式と非公式の両方の状況で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!