実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
constituency
例文
The politician promised to address the concerns of his constituency if elected. [constituency: noun]
政治家は、選出された場合、彼の選挙区の懸念に対処することを約束しました。[選挙区: 名詞]
例文
The environmental group has a large constituency of supporters who advocate for sustainable practices. [constituency: adjective]
環境団体には、持続可能な慣行を提唱する支持者の大きな支持者がいます。[構成員: 形容詞]
electorate
例文
The candidate's platform appealed to a wide range of the electorate. [electorate: noun]
候補者の綱領は幅広い有権者にアピールした。[有権者:名詞]
例文
The government implemented policies to increase voter turnout among the electorate. [electorate: adjective]
政府は有権者の投票率を高めるための政策を実施した。[有権者:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Electorateは米国ではconstituencyよりも一般的に使用されていますが、constituency英国および英連邦諸国ではより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
constituencyとelectorateはどちらも、政治的な文脈で通常使用される正式な単語です。ただし、constituencyは英国の議会制度に関連しているため、もう少し正式であると見なされる場合があります。