実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
consuetude
例文
It was his consuetude to have a cup of tea every morning. [consuetude: noun]
毎朝お茶を飲むのは彼のコンスエチュードでした。[コンスエチュード:名詞]
例文
The consuetudinal way of greeting in their culture was to bow slightly. [consuetudinal: adjective]
彼らの文化における挨拶の連続的な方法は、わずかにお辞儀をすることでした。[コンスエチュニアル:形容詞]
custom
例文
It is a custom in their family to celebrate birthdays with a big feast. [custom: noun]
大きなごちそうで誕生日を祝うのは家族の習慣です。[カスタム:名詞]
例文
The custom of shaking hands when meeting someone is prevalent in many cultures. [custom: noun]
誰かに会うときに握手する習慣は、多くの文化で普及しています。[カスタム:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Customは日常の言葉でconsuetudeよりも一般的に使われています。Customはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、consuetudeはあまり一般的ではなく、よりフォーマルです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Consuetudeはcustomよりも正式な用語です。法的または学術的な文脈でよく使用されますが、customはより用途が広く、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。