実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
contaminant
例文
The water was found to contain high levels of contaminants such as lead and mercury. [contaminants: noun]
水には鉛や水銀などの高レベルの汚染物質が含まれていることがわかりました。[汚染物質:名詞]
例文
The factory was fined for releasing toxic contaminants into the river. [contaminants: adjective]
工場は有毒な汚染物質を川に放出したとして罰金を科されました。[汚染物質:形容詞]
impurity
例文
The gold was found to have impurities such as copper and iron. [impurities: noun]
金には銅や鉄などの不純物が含まれていることがわかりました。[不純物:名詞]
例文
The impure gasoline caused damage to the car's engine. [impure: adjective]
不純なガソリンは車のエンジンに損傷を与えました。[不純:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Contaminantは日常の言語でimpurityほど一般的ではなく、通常、科学的または技術的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Contaminantはimpurityよりも正式であり、通常は科学的または技術的なコンテキストで使用されますが、impurityはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。