詳細な類語解説:contaminantとimpurityの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

contaminant

例文

The water was found to contain high levels of contaminants such as lead and mercury. [contaminants: noun]

水には鉛や水銀などの高レベルの汚染物質が含まれていることがわかりました。[汚染物質:名詞]

例文

The factory was fined for releasing toxic contaminants into the river. [contaminants: adjective]

工場は有毒な汚染物質を川に放出したとして罰金を科されました。[汚染物質:形容詞]

impurity

例文

The gold was found to have impurities such as copper and iron. [impurities: noun]

金には銅や鉄などの不純物が含まれていることがわかりました。[不純物:名詞]

例文

The impure gasoline caused damage to the car's engine. [impure: adjective]

不純なガソリンは車のエンジンに損傷を与えました。[不純:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Contaminantは日常の言語でimpurityほど一般的ではなく、通常、科学的または技術的な文脈で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Contaminantimpurityよりも正式であり、通常は科学的または技術的なコンテキストで使用されますが、impurityはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!