実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
contrefort
例文
The contrefort was added to the cathedral to provide additional support. [contrefort: noun]
追加のサポートを提供するために、コントレフォールが大聖堂に追加されました。[コントレフォール: 名詞]
例文
The church's contreforts were decorated with intricate carvings. [contreforts: plural noun]
教会のコントレフォールは複雑な彫刻で飾られていました。[コントレフォールツ:複数名詞]
buttress
例文
The buttress was added to the castle walls to prevent them from collapsing. [buttress: noun]
バットレスは城壁が崩壊するのを防ぐために追加されました。[バットレス:名詞]
例文
The cathedral's buttresses were adorned with gargoyles. [buttresses: plural noun]
大聖堂のバットレスはガーゴイルで飾られていました。[バットレス:複数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Buttressは、特に英語圏の国々では、日常の言語でcontrefortよりも一般的に使用されています。Buttressはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、contrefortはあまり一般的ではなく、フランスのゴシック建築に固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
contrefortとbuttressはどちらも、建築や工学に関連する技術的または学術的な文脈で通常使用される正式な用語です。