詳細な類語解説:conventionallyとcustomarilyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

conventionally

例文

Conventionally, the bride wears a white dress on her wedding day. [conventionally: adverb]

慣習的に、花嫁は結婚式の日に白いドレスを着ています。[従来:副詞]

例文

The conventionally accepted way of greeting someone is with a handshake. [conventionally: adverb]

誰かに挨拶する慣習的に受け入れられている方法は、握手です。[従来:副詞]

customarily

例文

In Japan, it is customarily polite to bow when greeting someone. [customarily: adverb]

日本では、誰かに挨拶するときにお辞儀をするのが通例です。[慣習:副詞]

例文

We customarily have a family dinner every Sunday evening. [customarily: adverb]

私たちは習慣的に毎週日曜日の夜に家族の夕食をとります。[慣習:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Conventionallyは、日常の言語でcustomarilyよりも一般的に使用されています。Conventionallyはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、customarily範囲はより限られており、通常、文化的慣習や伝統の議論で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Conventionallyは公式または専門的な設定に関連付けられていることがよくありますが、customarilyは非公式または個人的なコンテキストでより一般的に使用されます。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!