詳細な類語解説:conveyabilityとtransferabilityの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

conveyability

例文

The conveyability of the instructions was poor, leading to confusion among the team. [conveyability: noun]

指示の伝達性が悪く、チーム内で混乱を招いた。[伝達性:名詞]

例文

Her writing style had excellent conveyability, making complex ideas easy to understand. [conveyability: noun]

彼女の文体は伝達性に優れ、複雑なアイデアを理解しやすくしました。[伝達性:名詞]

transferability

例文

The transferability of the software to different operating systems was limited. [transferability: noun]

異なるオペレーティングシステムへのソフトウェアの転送可能性は制限されていました。[転送可能性:名詞]

例文

His experience in customer service had high transferability to his new role in sales. [transferability: noun]

カスタマーサービスでの彼の経験は、営業における彼の新しい役割への高い移転性を持っていました。[転送可能性:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Transferabilityは、日常の言語でconveyabilityよりも一般的に使用されています。Transferabilityは幅広いコンテキストに適用できる用途の広い用語ですが、conveyabilityはより具体的であまり一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

conveyabilitytransferabilityはどちらも、通常、専門的または学術的な文脈で使用される正式な用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!